close




作詞:KEI
作曲:KEI
編曲:KEI
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Hello, Worker

希望被收在B4大紙片的我的人生
能被誰認同而散佈出的笑容
直到憑計算無法解釋的這道扭曲難題
解開為止我還得加班啊 出不去啊

領頭的人愈離愈遠 只有一個人被拋下來
只是對眼前軌道的另一端抱持憧憬而已
但是啊

不知道自己想做什麼
不知道自己能做什麼
是一邊那樣說一邊爬行著到這裡來的
不知道明天會發生什麼事
不知道昨天有發生什麼事
那樣的話就至少給予我今天吧

將被數行的祈禱所動搖的我的人生
彷彿剪下貼上般分配前進著

就這樣不被期待的 也不抱期待的
被削去的我們的形體看來是什麼樣子呢

將什麼拿到手中了呢
又失去了些什麼呢
找尋著答案咬牙前進到這裡來的
就算明天世界要毀滅了
就算昨天的事情忘記了
至少請只給予我今天吧

領頭的人愈離愈遠 只有一個人被拋下來
是在哪跌倒了? 欸 是在幹什麼呢?
因為就這樣不被期待的 也不抱期待的
被削去的我們也依然在呼吸著

不知道自己想做什麼
不知道自己能做什麼
是一邊那樣說一邊爬行著到這裡來的
不知道明天會發生什麼事
不知道昨天有發生什麼事
那樣的話至少今天 至少這個當下是屬於我們的

**********************************************************
KEI桑每次每次的歌都不負眾望0///0

雖然自己還未出社會工作,
但一想到今明兩年的大專生活也覺得迷罔
這一首可以說是說出很多仍然對未來有所顧慮的人的心聲
「不知道自己想做什麼」
「不知道自己能做什麼」
猶豫、迷罔、彷徨…
大部份的人都肯定經過這樣的時刻
因為有所顧忌,所以不敢踏出向前的一步
感覺全部人都已經拋離自己走得很遠,已經離成功不遠了
但自己仍然在原地踏步,那種的不安、難過…
雖然對未來是有所憧憬,但卻不知道自己是否能夠支撐過去
KEI桑活生生的把這種不安感寫出來了
而且,更以“活在當下”的態度鼓勵著
「不知道明天會發生什麼事 至少這個當下是屬於我們的」

人生苦短,與其擔憂未知的未來,
倒不如活在當下,
因為現在促成過去、延伸未來
成功不是一朝一夕的,如果能夠好好努力的過好現在,成果就會在未來顯現出來



聽到最後,不知不覺發現自己已經被感動了雙眼更出汗了(汗
最近被容易被這種歌感動啊OTZ



↓ 想推廣出去的唱見0///0


這種情感投入好喜歡@@


terry桑的聲音真的好溫柔0///0
arrow
arrow
    全站熱搜

    keyii 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()